Oui, merci, infiniment. Il est impossible de compter combien de fois la nouvelle s’est répandue sur facebook, twitter et autres réseaux sociaux grâce à vous, ça a ricoché de partout et nous espérons que cela porte ses fruits :
– Que la censure, les pressions et emprisonnements cessent en Iran
– Que les homosexuels iraniens et d’ailleurs, ainsi que les défenseurs des libertés, ne se sentent pas isolés
– Et si certains sont tentés de suivre l’exemple iranien, qu’ils soient prévenus que nous sommes capables de se mobiliser contre cela
Malheureusement ce discours puant de « comment-osez-vous-utiliser-des-fonds-publics-pour-des-gens-supportant-les-homosexuels-(ou-transexuels) » n’a ni couleur ni religion spécifique, la preuve en est : mon éditeur canadien Arsenal Pulp fait face à une campagne de dénonciation assez similaire et il a fait un parallèle entre ce qui arrive à son auteur Raziel Reid et Sepideh Jodeyri dans une très belle tribune disponible ici -> « Freedom to Read », de la liberté de lire.
On va donc continuer d’attaquer le mur de crasse à la petite cuillère. Pour Sepideh, ce n’est pas fini, et si vous voulez diffuser des liens la concernant, vous pouvez le faire dans les commentaires de mon précédent article.
Voici déjà ci-dessous pour le ricochet international (mis à jour le 02/03 à 11:00) :
Allemagne :
– Spiegel
– Dreimalalles
– PEN
Angleterre :
– Sepideh répond à l’interview de The Guardian
– Également, merci à Chris Thompson de lui accorder du temps dans son podcast radio de bande dessinée !
Belgique :
– Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
– Conseil des droits des femmes
– La lucarne
Canada :
– L’éditeur anglophone pour « Le bleu » démontre son soutien et publie une très belle tribune
– Voir, Montréal
Espagne :
– L’éditeur espagnol pour « Le bleu » en fait de même
– El Pais a parlé avec Sepideh
– Une télé publique diffuse la nouvelle
– Estandarte
– Ambiente G
– The Cult
– Cristianos gays
Estonie :
– Dans la presse
France :
– LE SNAC, SYNDICAT DES AUTEURS ET COMPOSITEURS EN FRANCE (et donc des traducteurs) SOUTIENT SEPIDEH ! (clic!)
– Glénat, éditeur de « Le bleu » utilise mon article de soutien comme communiqué de presse
– Mon autre éditeur montre son soutien : La boîte à bulles
– L’alliance internationale des éditeurs indépendants
– Sepideh répond aux interviews de
Madmoizelle
Télérama
Têtu
Yagg
– La presse française relaie aussi, à commencer par le Huffington Post ainsi que d’autres organismes : Livres Hebdo, Actualitté, Osez le féminisme, Colère, nom féminin, 9ème Art, Stop Homophobie, Barbieturix, Cheek magazine, Sans compromis féministe progressive, Big Browser sur Le Monde.fr, illi …
Guatemala :
– Centro PEN
Hongrie :
– Bumm
Iran :
– Manoto 1 tv
Italie :
– L’éditeur italien pour « Le bleu » montre son soutien en diffusant mon article
– Presse de bande dessinée
– Giornale della libreria
– Altroviaggio
Pologne :
– Booklips
République Tchèque :
– Ihned news
Russie :
– Presse ici et là
Slovénie :
– Presse par ici et par là
Suède :
– Presse
Turquie :
– Presse
Ukraine :
– Presse
USA :
– Talking Comics
– Geeks Out
* THANKS to all, sincerely. It is impossible to count how many times the news was spread on Facebook, twitter and social networks, thanks to you all, it bounced from everywhere and we hope it may bring results:
– For the censorship, pressures and imprisonments to stop in Iran
– For the homosexuals in Iran and elsewhere, such as freedom watchers, to not feel isolated
– And if someone is tempted to follow Iranian’s example, may they be warned that we are able to mobilize ourselves against that.
Unfortunately the stinky speech like « how-do-you-dare-to-use-public-funds-for-people-supporting-gays-(or-trans) » has no specific color or religion, the proof is : my Canadian publisher Arsenal Pulp is currently facing a similar campaign and he drew a comparison between his author Raziel Reid and Sepideh Jodeyri in a very beautiful column there -> « Freedom to Read »